Quantcast
Channel: Commentaires sur : Dévoreur, de Stefan Platteau
Viewing all articles
Browse latest Browse all 18

Par : Cachou

$
0
0

Je ne suis pas différente des autres, le prix me fait parler aussi, d’autant plus que les retours des lecteurs ne sont pas plus enthousiastes que ça quant au contenu. Je l’avais repéré en ligne, surtout à cause de sa superbe couverture, je l’avais gardé en tête dans l’idée de l’acheter. Je l’ai cherché, le loupant la première fois parce que je l’imaginais du même format que les autres livres de l’éditeur et quand j’ai vu le petit truc que c’était, certes mignon mais:
– d’un auteur français (donc sans coût de traduction)
– d’un court texte
– de la même facture que les autres livres de l’éditeur (même type de reliure et quelques illustrations) donc sans raisons d’un surcoût justifiant ce prix,
j’ai pour finir opté plutôt pour le nouveau recueil de nouvelles d’Amy Hempel qui, d’une taille similaire, dans une superbe édition de Cambourakis encore plus belle que celle-ci, d’une auteur que j’ai déjà lue et dont je suis sûre d’apprécier les textes (je n’ai pas lu cet auteur-ci), et pourtant dans une traduction, coûtait 3€ en moins que ce livre-ci. C’est bêtement calculé? Eh bien je ne pense pas en fait. Parce que vendre aussi cher le livre non traduit d’un auteur qui n’a pas encore beaucoup écrit et qui n’est donc pas encore connu, c’est un peu suicidaire. Même le texte traduit et plus abondamment illustré d’Haruki Murakami en édition dure sur les bibliothèques est moins cher que cette novella (et je ne l’ai pas acheté parce que je le trouvais trop cher). C’est dire…


Viewing all articles
Browse latest Browse all 18

Trending Articles